Inmediatamente se le abrió el oído, se le soltó la traba de la lengua y hablaba correctamente.
Mc utiliza ahora un término diferente para designar <<el oído>>m y que se presta al sentido figurado (<<el entendimiento>>). Aunque el verbo que indica el resultado de la acción de Jesús (<<se le abrió>>) es menos fuerte que el usado antes por él (<<ábrete del todo>>) expresa el cumplimiento de su orden.
Mc señala metafóricamente que <<se le soltó la traba de la lengua>> y que <<hablaba correctamente>>. Con ello quiere indicar que el antes tartamudo puede exponer ahora claramente el mensaje de Jesús.
El que era sordo es ahora capaz de escuchar y entender; se le abren los oídos, y se subraya el nuevo modo de hablar. Antes hablaba mal, lo que equivalía a no transmitir un mensaje auténtico. En el <<hablar correctamente>> (orthôs) (v. 35), resuena de nuevo el texto de Is 35,6 LXX: <<clara (tranê) será la lengua de los tartamudos>>.
No hay comentarios:
Publicar un comentario